66,IBÉRIAI MAGYAR ROVÁS NYELVEMLÉKEK
A kép olvasása nehéz.
A képet jobbról-balra olvasom, a sorszámozás szerint:
1,...adok ma étek, fekheen ( értsd: fekhelyen)...derű, dal...
2,...íjra, lóra gan... (kantár?) fen ki jó maga van...
3,..ki jól él...néz mány: adom kőre ez...nem metyen...(értsd: megyen, megy szavunk).
A következő kép olvasását a kupa 3 óra állásánál levő kettősponttól kezdem, az óramutató járásával ellentétes irányba, feketével írt szöveggel:
Nézz mást még meg...benne is mesz (értsd: ismersz) meg...hun nőmjé... (értsd: nőmé)...
A törés után 7 óra állástól folytatom, piros szöveggel:
Olvassuk: ...élet ez, ékes színműve.
(A folytatást kétféleképp tudom hangzósítani, valószínűleg kétértelműen olvashatónak írták eredetileg is a szöveget: a, E kan száguld mén-vel. (Értsd: A férfi száguld a lován.) Lovas alak töredékét látjuk a képen, olvasatunk helyes.
A humoros olvasat: E kan szagod mén-vel. (Értsd: Büdös vagy te is, a lovad is.) Mintha csak a mai magyarok beszélnének: kan szagod van...:).
2014. július .16. Ezen a módon én olvastam és publikáltam először a magyar rovás olvasatát. Szabadon bemutatható a honlapra történő hivatkozással " Kissúrék rovás és hieroglif olvasatai" megjegyzéssel, a honlapra történő hivatkozással. Ismételten külön is köszönöm Pásztor Csaba úrnak az általa küldött képeket.
2015.01.25. Cikk átmentése.
2015.02.28. most érkezett a kép:
Granada Los Allozos Montejícar. A véletlenül fedezték fel a töredékes ólom táblát. Azt tartják róla, hogy a római kor előtti nép nyelvét tartalmazza. A kutatók szerint Allozos egy történelem előtti város volt, stratégiai helyen, a második pun háborúig. Allozos kereskedelmi gazdasági és kulturális központja volt a római hódítás előtt itt élt népnek.
A jeleket nem pontosan másolták le, ezért inkább a képre írtam, nagy betűk a rovásjelek, kis betűk a magyar értelem szerinti összeolvasásom:
Két töredéket látunk, a felső sorban a mondat végét tudom olvasni. A következő sor elkanyarodik, ez egy mondat eleje. (Katt a képre az eredetiért.) Lemásoltam a jeleket, az utolsó szavát két változatban is tudom olvasni. Magyar mai rovás V és K a véka szavunkat látom. Ha főniciai rovás S és K, akkor a sok szavunkat olvasom.
...soknak simák.
A kamrákba sok...(véka).
Megtudtuk a leletből, hogy a római hódítás előtti nép a magyar nép, a nyelv a magyar nyelv volt.
2015.02.28. Ezen a módon én olvastam és publikáltam először a magyar rovás olvasatát. Szabadon bemutatható a honlapra történő hivatkozással " Kissúrék rovás és hieroglif olvasatai" megjegyzéssel, a honlapra történő hivatkozással. Ismételten külön is köszönöm Pásztor Csaba úrnak az általa küldött képeket.
2023.05.15.