62,Etruszk korong rovásai
A kép egésze, melyet kinagyítottam és darabjaira bontottam, lemásoltam a jeleket, alá írtam mai betűinket. Több témáról szóló magyar szöveget találtam. Egyes részeken a jelek rosszul kivehetők, itt kipontoztam a helyet. Az 1-től lefele olvassák össze az üzeneteket. A nyíl irányából jobbról-balra olvasom a töredékeket:
1,...énekesek éket (=ékszert) téve kész va...szólok 80
2,...épek. Ez eszem ekém(en) szántasz kezek(k)el. Lánynak kezét kéri úr...
3,...Teszel már mive nyársra jó szép halakat...
4,Azok (izzok?) epekedek szín asszonkám epeked...
5,Íme lakán apám újra sz...
6,Sz..t..lakat..(=szent lakát) ...érez urak mán(=már) szál kasz(ál), annak szél kaszál
7,már érsz kinek bére...a...k
8,a na(=nagy) szalakő 50...készre
9,Ágál köve nagy napja ékre (ágra?) téve a szíve
10,köve 50...ez 1 lesz... ...tép ág papa éve eszer(egyszer?) véle mersz...
11,P...ny...el szánsz a mának...
A töredékek nagy része jól olvasható, régies nyelvújítás előtti szavainkat látjuk a korongon.
2013. szeptember 04. Ezen a módon én olvastam és publikáltam először a magyar rovás olvasatát. Szabadon bemutatható a honlapra történő hivatkozással " Kissúrék rovás és hieroglif olvasatai" megjegyzéssel, a honlapra történő hivatkozással. Köszönöm Sipos György úrnak általa küldött képeket.
Egy honlapon láttam hasonló rovás korongot, de az ismertetőben nem azokat a rovásbetűket ismertem fel, amik e korongon vannak. Valószínűleg a korban szokás volt korongokon üzenni.
E honlapra átmentve: 2015.jan.23.