Jdi na obsah Jdi na menu
 


62,Etruszk korong rovásai

Etruszk korong rovásai.

 

62-etruszk-23-a.jpg

 

A kép egésze, melyet kinagyítottam és darabjaira bontottam, lemásoltam a jeleket, alá írtam mai betűinket. Több témáról szóló magyar szöveget találtam. Egyes részeken a jelek rosszul kivehetők, itt kipontoztam a helyet. Az 1-től lefele olvassák össze az üzeneteket. A nyíl irányából jobbról-balra olvasom a töredékeket:

 

62-etruszk-23-a2.jpg

1,...énekesek éket (=ékszert) téve kész va...szólok 80

2,...épek. Ez eszem ekém(en) szántasz kezek(k)el. Lánynak kezét kéri úr...

62-etruszk-23-b.jpg

3,...Teszel már mive nyársra jó szép halakat...

4,Azok (izzok?) epekedek szín asszonkám epeked...

5,Íme lakán apám újra sz...

62-etruszk-23-c.jpg

6,Sz..t..lakat..(=szent lakát) ...érez urak mán(=már) szál kasz(ál), annak szél kaszál

62-etruszk-23-d.jpg

7,már érsz kinek bére...a...k

8,a na(=nagy) szalakő 50...készre

62-etruszk-23-e.jpg

9,Ágál köve nagy napja ékre (ágra?) téve a szíve

62-etruszk-23-f.jpg

10,köve 50...ez 1 lesz...  ...tép ág papa éve eszer(egyszer?) véle mersz...

11,P...ny...el szánsz a mának...

A töredékek nagy része jól olvasható, régies nyelvújítás előtti szavainkat látjuk a korongon.

 

 

  2013. szeptember 04. Ezen a módon én olvastam és publikáltam először a magyar rovás olvasatát. Szabadon bemutatható a honlapra történő hivatkozással " Kissúrék rovás és hieroglif olvasatai" megjegyzéssel, a honlapra történő hivatkozással. Köszönöm Sipos György úrnak általa küldött képeket.  

Egy honlapon láttam hasonló rovás korongot, de az ismertetőben nem azokat a rovásbetűket ismertem fel, amik e korongon vannak. Valószínűleg a korban szokás volt korongokon üzenni.

E honlapra átmentve: 2015.jan.23.