63,Álmodóvár rovásai, Portugália
Álmodóvár településen, Portugáliában, a régészek magyar-etruszk-föniciai rovásbetűkkel írt leleteket találtak. Nem jöttek rá, hogy a településnév magyar név, az írás magyar rovás. Megfejtésemben én publikálom először a rovásbetűk magyar olvasatát.
Köszönöm a névtelenségben maradt kedves olvasónknak, hogy elküldte a leletek elérhetőségét.
Álmodóvár leletei (katt a wikipédia képéhez)
Katt a honlapra: Experts aim to decipher ancient script
2,500-year-old writing found on stone tablets in Portugal
Magyar nyelven a leleteket jól tudom olvasni, amolyan vidékies, nyelvújítás előtti stílusban. Két képet küldött kedves olvasónk a facebookról, melyek jól nagyíthatók, és ősi föniciai-etruszk kelta (összefoglalva: MAGYAR) szövegeket olvastam el a táblákról. Ugyanezek a wikipédia képei.
1.kép:
Az idegen nyelvű kutató közzétette az internetes lexikonban lemásolva a jeleket. Zöld színnel, majd pirossal jelöltem az olvasás menetét. Beírtam a képre az ősi rovás betűnk mellé a ma használt betűinket. Ha összeolvasva értelmes szöveget kapok, magyar nyelvű volt a nép, aki ezt leírta.
Lemásoltam az írásjeleket, olvassuk el soronként:
1, Imám én egyem megy az (f)el, él (Ég) ura
(a kunkor jel székely jó-ma jele, jó magyart, az Ég urát jelzi, mivel ott a jó magyar jele, Jó Magyar Isten értelemre következtetek. Logikusnak tűnik mai nyelvhasználattal a Magyarok Istene elnevezésünk.)
2, gyere el. Ez má megy, így jó gyün (jön).
3, Imám van, igazi élő. Han (Hon) ellen a
4, nagy ügy éjjeli zaja, sima (értsd: lapos, sunyi)
5, ura. Ma hagyva vagy.
6, (Hon jele) A kém jön így, (hon jele) úgy ügyelj.
Az egészet összeolvasva:
" Imám, én Egyemhez (az egy Istenről ír),
megy az fel, Ég Ura gyere el... (Ég ura szintén Isten elnevezése.)
Ez má megy, így jó gyün (=jön).
Imám van, igazi élő.
Hon ellen a nagy ügy éjjeli zaja,
sima ura hagyva vagy. (Isten őriz az alattomos ellenséggel szemben.)
A kém jön így, úgy ügyelj." (Értelemhatározóként kétszer is szerepel a bekerített terület, hon, haza, vár rajza. A lap tetején Álmodóvár a terület neve, és az idegen nyelvű honlapra kattintva ott vannak a vár romjának a maradványai is.)
Olvasatom helyes, mert a rovás szabályai szerint értelmezve, a képek is bizonyítják, és a portugál kutatók eredményeivel is megegyeznek.
(Feltöltve: 2014-01-25. Megfejtettem: 2014-01-09.)
2. kép:
Bejelöltem a képen az olvasás menetét:
Itt szintén lemásoltam az írásjeleket, alatta a mai betűink, világosan értjük a magyar szavakat:
1, A belső keret szövege, az olvasás menetét a zöld 1, 2, 3, színnel jelöltem:
"Ura neve Magna (Mágnás) úr. Ő hon (kő-hon, ország) jó éle (élenjárója)
Megyen ez éjen uram..."
A piros 2, és fekete 3, jelölésű szöveg két irányból is olvasható:
Jobbról kezdem, külső keretrész, fentről lefele haladva:
"Él (úr) aranyél (aranyért) szabála (szabálya)
elenysújra (ellensúlyra) él (úr)."
Balról-jobbra olvasva, a külső keret lentről felfele:
" Él-úr jós anya (anyja) él. Lába szél, anya ura él."
A szöveg olvasata, amit megtudtunk a leletről:
"Ura neve Magna (Mágnás) úr. Ő hon (kő-hon, ország)
jó éle (élenjárója) Megyen ez éjen uram."
"Él (úr) aranyél (aranyért) szabála (szabálya)
elenysújra (ellensúlyra) él (úr)."
" Él-úr jós anya (anyja) él. (úr anya, úrnő értelemben.)
Lába szél, anya ura él." (úr, uralkodó férfi értelemben.)
(Feltöltve: 2014-02-02. Megfejtettem: 2014-01-10.)
A leletből megtudtuk, hogy minden írásbeliséget megelőz a magyar írás, bárhonnan is jönnek elő az ásatások során az írásos leletek. Nem győzöm felhívni a figyelmet, hogy a bizonyítékok nem az Urálból kerültek elő, ahonnan a finnugor elmélet kitalálói származtatják a magyar népeket. A magyar népek rokonsága, nagyobb, mint azt eddig gondolták. Nyelvüket már nem beszélik, de érdemes volna genetikai vizsgálatokat végezni a világ minden táján.
Kiderülne kik az elnyomók, kik az elnyomottak, hogyan némult el a magyar nyelv és kultúra a népirtások során. Kutatásaimból és a bizonyítékokból kiderült, hogy a mai értelemben tanított Európai történelmet egy elhallgatott történelem előzi meg, és EURÓPA 1 A MAGYAR NÉPEK ALKOTÁSA VOLT. Míg a rájuk települt ás rájuk szaporodott, befogadott népek át nem vették a hatalmat...és itt kezdődnek a mai történelemkönyvek. A szaporább és erőszakosabb írja a történelmet.
2014 Köszönöm az idegen nyelvű szövegek fordításában, közlésében, küldésében, felkutatásában közreműködő olvasónk, olvasóink munkáját.
Ezen a módon én olvastam és publikáltam először a magyar rovás olvasatát. Szabadon bemutatható a honlapra történő hivatkozással " Kissúrék rovás olvasatai" megjegyzéssel. Képek az internet szabadon bemutatható képei, és Wikipédia képei . (Befejezve: 2014.02.02.)
2015.01.24. e honlapra átmentve.